banner la cocos banner promotional

Curs BNR

1 EUR = 4.9774 RON

1 USD = 4.3833 RON

1 GBP = 5.8304 RON

1 XAU = 464.4611 RON

1 AED = 1.1933 RON

1 AUD = 2.7957 RON

1 BGN = 2.5449 RON

1 BRL = 0.7714 RON

1 CAD = 3.1559 RON

1 CHF = 5.2813 RON

1 CNY = 0.6015 RON

1 CZK = 0.1993 RON

1 DKK = 0.6668 RON

1 EGP = 0.0860 RON

1 HUF = 1.2223 RON

1 INR = 0.0513 RON

1 JPY = 3.0556 RON

1 KRW = 0.3047 RON

1 MDL = 0.2538 RON

1 MXN = 0.2227 RON

1 NOK = 0.4191 RON

1 NZD = 2.6097 RON

1 PLN = 1.1646 RON

1 RSD = 0.0425 RON

1 RUB = 0.0530 RON

1 SEK = 0.4526 RON

1 TRY = 0.1141 RON

1 UAH = 0.1048 RON

1 XDR = 5.9383 RON

1 ZAR = 0.2318 RON

Editia 8685 - 22 iun 02:50

„Hai, sictir!”

Autor:

Publicat la 22 august 2018

Una dintre expresiile care a intrat de câteva sute de ani în limba română este „Hai, sictir!”. Aceasta nu este folosită sub nicio formă în mediul academic, ci mai degrabă în limbajul de jargon. Totuşi, de unde provine expresia şi ce înseamnă aceasta în traducere mot a mot?
Expresia „Hai, sictir!” a fost împrumutată din estul Europei, mai exact din Turcia. La Istanbul şi în împrejurimi aceasta se scrie „A siktir” şi se traduce prin „Marş!” sau „Pleacă de aici” sau chiar „Şterge-o!”. Siktir vine de la verbul „sikmek”, care înseamnă „a face sex”. Turcii folosesc expresia când sunt cu adevărat supăraţi şi, la fel ca în limba română, alăturarea de cuvinte nu face cinste celui care o foloseşte.

+0 -0

Comentarii

nu este nici un comentariu

Adaugă un comentariu

(nu va aparea pe site)
loading

Din aceeași categorie