Curs BNR

1 EUR = 4.9761 RON

1 USD = 4.6567 RON

1 GBP = 5.7878 RON

1 XAU = 346.6114 RON

1 AED = 1.2678 RON

1 AUD = 3.0265 RON

1 BGN = 2.5442 RON

1 BRL = 0.9073 RON

1 CAD = 3.4036 RON

1 CHF = 5.0938 RON

1 CNY = 0.6426 RON

1 CZK = 0.1971 RON

1 DKK = 0.6673 RON

1 EGP = 0.0972 RON

1 HUF = 1.2649 RON

1 INR = 0.0559 RON

1 JPY = 3.0059 RON

1 KRW = 0.3389 RON

1 MDL = 0.2605 RON

1 MXN = 0.2744 RON

1 NOK = 0.4252 RON

1 NZD = 2.7633 RON

1 PLN = 1.1511 RON

1 RSD = 0.0425 RON

1 RUB = 0.0503 RON

1 SEK = 0.4287 RON

1 TRY = 0.1432 RON

1 UAH = 0.1179 RON

1 XDR = 6.1310 RON

1 ZAR = 0.2433 RON

Editia 8170 - 25 apr 14:35

Ambasadorul României în Rusia a anunțat publicarea listei cu prizonierii români de război ucişi în lagărele NKVD. 9 sunt din Braşov

Autor:

Publicat la 29 mai 2020

Ambasadorul României în Rusia a anunțat publicarea listei cu prizonierii români de război ucişi în lagărele NKVD. 9 sunt din Braşov

Ambasadorul României în Rusia, Vasile Soare, a anunțat publicarea Listei prizonierilor români de război morţi în lagărul NKVD nr. 99 de la SPASSK, Karaganda, pe teritoriul Republicii Kazahstan, cu ocazia împlinirii a 75 de ani de la încheierea celui de al Doilea Război Mondial. Documentul poate fi consultat pe site-ul Ambasadei României la Moscova. Totodată, ambasadorul Vasile Soare a publicat pe pagina sa de Facebook o serie de fotografii inedite vechi despre cum arăta lagărul SPASSK 99 în anii ‘40-‘50.
„Cele 800 de nume de prizonieri români de război din listă au fost identificate de subsemnatul în 2002-2003 în Arhivele din or.KARAGANDA, în timpul primului mandat de ambasador al României în Kazahstan, şi grupate pe judeţele României, de unde proveneau prizonierii noştri. Numele şi prenumele, prenumele tatălui, anul naşterii lor sunt relativ corect redactate, însă la denumirile localităţilor/judeţelor natale din România de la acea vreme s-au strecurat multe greşeli, înregistrarea prizonierilor români în registrele lagărelor fiind făcută în limba rusă de organele sovietice, necunoscătoare ale limbii române. Când am întocmit Lista (2003), eu am retranscris în limba română ceea ce s-a consemnat în anii 1941-1950 în limba rusă în registrele lagărului… Aşadar, acum revine urmaşilor prizonierilor români sarcina de a-şi identifica bunicii şi străbunicii în această listă! Trebuie să se ţină cont şi de faptul că în vremea aceea, unele localităţi se aflau în alte judeţe/vecine astăzi (ex. unele localităţi din jud. Râmnicu Sărat din anii 40-50 se află în prezent în jud. Vrancea)”, a precizat ambasadorul Vasile Soare.

+3 -0

Comentarii

nu este nici un comentariu

Adaugă un comentariu

(nu va aparea pe site)
loading

Din aceeași categorie